广西民族大学中泰(法律)文化研究中心成员介绍

研究中心机构人员概况:

研究中心由法学院黎群副教授担任主任,湘潭大学法学学部信用风险管理学院教授史强担任副主任、泰国华文律师事务所首席执行官杨一林担任副主任,何秀菊担任秘书长。

同时,聘请广西自治区内外有志于从事中泰政治、经济、法律、文化交流研究的学者以及实务部门专家成为中心的研究人员。研究人员分为:研究员,副研究员,助理研究员。

中心主任,副主任与秘书长介绍如下:

中心主任——黎群博士

黎群(女),广西民族大学法学院副教授、硕士生导师,泰国法政大学法学博士、中南财经政法大学博士后。曾到泰国最高行政法院、中级行政法院交流学习,并应邀用泰语为泰国最高行政法院、泰国清迈大学法学院举行学术讲座。熟悉泰国法律,精通泰语,能用泰语自由交流。在《法商研究》《贵州民族研究》《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》等期刊发表学术论文近20篇,在泰国期刊《Thammasat Law Journal 》《Journal of Thai Justice System》发表泰语版论文4篇,出版泰语版独著一部,出版泰语版译著二部(即在《商务印书馆》出版《泰王国程序法汇编》,包括《泰王国民事诉讼法典》《泰王国刑事诉讼法典》《泰王国行政法院设立与程序法》三部法律;在泰国出版《中华人民共和国民法典(中泰对照版)》)等,参与出版教程一部,主持中国博士后科学基金面上资助项目一项,主持完成教育部课题一项,主持广西教育科学“十四五”规划项目-资助经费重点课题(A类)一项;主持省级教改项目二项,参与国家社科基金重大课题一项、参与国家级课题一项,参与广西高等学校高水平创新团队项目一项。

中心副主任——史强博士

史强(男),湘潭大学法学学部信用风险管理学院教授,硕士生导师,厦门大学法学博士、泰国国立法政大学法学博士,泰国兰实大学、泰国国立法政大学、泰国国立皇太后大学访问学者,泰国暹罗大学国际学院MBA项目、管理学院博士项目(Ph.D.)课程教授。湖南省君见律师事务所兼职律师,湘潭市第五批高层次人才(高级型人才),曾任第十届广西律协东盟法律专业委员会委员、南宁市“八五”普法讲师团成员。主要从事东盟刑法、信用法学研究,近些年主持国家社科基金项目2项、中国法学会部级课题、省厅级法学课题10余项,公开出版中、英文专著3部、参编教育部卓越法律人才培养计划项目等法学教材5部,参与省部级以上课题8项,发表中、英文学术论文30余篇。

中心副主任——杨一林

杨一林(男),泰国华文律师事务所首席执行官,泰信大象会计有限公司首席执行官,泰中法律研究中心副主任兼任秘书长,泰信国际(泰国)有限公司执行董事,泰国河南总商会副秘书长,泰国国家发展管理研究生院管理学硕士与管理学博士在读。长期定居泰国,主要从事中泰国际法律事务领域的理论研究与实务工作,参与国家级、省部级科研项目2项。在实务工作方面,主要从事泰国法律与会计业务,专注于服务在泰中资企业200多家,如美的(泰国)公司,奥克斯(泰国)公司,鸿林电力技术(泰国)公司等上市公司,恒运食品公司,CT农业科技(泰国)公司,168国际果业(泰国)公司,西西谷国际(泰国)公司等水果贸易类公司以及水滴筹(泰国)公司,余润科技(泰国)公司等科技类公司。同时与北京市中闻律师事务所、上海汉盛律师事务所等多家律所建立业务合作战略关系,协助中国企业投资落户泰国,为中泰投资者提供全方位的服务。

中心秘书长——何秀菊

何秀菊(女), 广西民族大学东南亚语言文化学院翻译硕士泰语笔译专业。能用泰语自由交流,具备较丰富的中泰笔译经验。多次参与中泰翻译和审校实践,涉及时政、经贸、文学、影视等领域;在法律翻译实践方面,曾翻译《泰王国政府和社会资本合作法》《泰王国宪法》(节选)以及多种类型经贸合同,并参与广西教育出版社2018年度国家出版基金项目《现代泰汉词典》的审校工作,推动词典成功出版上市,有幸被列为词典扉页里的审校员之一。曾任职于上海科大讯飞信息科技有限公司,担任泰语资源工程师职位,运用泰语专业知识为公司迭代优化泰语合成效果提供针对性建议,提高了泰语合成正确率。



Copyright© 2023-2025 广西民族大学中泰法律文化研究中心  桂ICP备05000943号